“I Went to Your Wedding” is a popular song written by Jessie Mae Robinson and published in 1952. Continue reading
I Wanna Hold Your Hand
“I Want to Hold Your Hand” is a song by the English rock band The Beatles. Written by John Lennon and Paul McCartney, and recorded in October 1963, it was the first Beatles record to be made using four-track equipment. Continue reading
I understand
“I Understand (Just How You Feel)” is a popular song. It was written by Pat Best and was published in 1953. Hit versions were recorded by The Four Tunes and by June Valli. Continue reading
I Love You Because
“I Love You Because” is a 1949 song written and originally recorded by Leon Payne. The single went to number four on the Billboard Country & Western Best Seller lists and spent two weeks at number one on the Country & Western Disk Jockey List, spending a total of thirty-two weeks on the chart. “I Love You Because” was Payne’s only song to make the country charts.
By Jim Reeves
Lyrics
| I love you because I love you because you understand dear Every single thing I try to do You’re always there to lend a helping hand, dear I love you most of all because you’re you No matter what the world may say about me I know your love will always see me through I love you for the way you never doubt me But most of all I love you ’cause you’re you I love you because, because my heart is lighter Honey every time, every time I’m walking by your side And I love you Yes I love you because the future is a little bit brighter And the door, the door of my happiness You open wide No matter what may be the style or season I know your heart will always be true I love you for a hundred thousand reasons But most of all I love you ’cause you’re you |
我愛你,因為…… 我愛你,因為你能瞭解 我想做的每一件事 你總是在一旁伸出援手,親愛的 我愛你最主要的原因是:你就是你 不論這世界怎樣論斷我 我知道你的愛一定能帶我前進 我愛你,因為你絕不會懷疑我 但最重要的是,我愛你只因為你就是你 我愛你,因為我的心更加明亮 甜心,每一次我走在你身旁 我愛著你 沒錯,我愛你,因為未來更加光明燦爛 而那一扇門,我那扇歡樂的大門 你總是將它敞開 無論是什麼樣的格調或季節 我明白你的心將永遠真誠 愛你,我有千百個不同的理由 但最重要的是,我愛你只因為你就是你 |
I could have danced all night (My fair lady窈窕淑女)
《窈窕淑女》是描述一名上校與一名自大的教授-亨利希金斯(Professor Henry Higgins)打賭他是否有能力將一名來自社會低層、渾身髒兮兮的賣花女-伊萊莎(Eliza Doolittle),訓練成一名氣質高雅、儀態萬千的窈窕淑女,並且足以讓每個人都相信她真的是一名來自上流社會的大家閨秀。雖然希金斯教授的態度惡劣,但他專心教導伊萊莎正確的英語發音,以及淑女紳士禮儀等等。經過長期艱苦教導,伊萊莎「總算」學會了 Continue reading